公共安全行业标准网
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
联系我们
问题反馈
文件分类
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS35.240.60 GB L 67 中华人民共和国国家标准 GB/T205372006 基于XML的海运提单报文 Bill of lading message based on XML 2006-09-18发布 2007-03-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发布 中国国家标准化管理委员会 GB/T20537—2006 目 次 前言 范围 2 规范性引用文件 3报文定义 3. 1 规则 3. 2 报文结构 附录A(规范性附录) 基于XML的海运提单报文的XMLSchema 40 附录B(资料性附录) 基于XML的海运提单报文XML格式应用实例 98 GB/T20537—2006 前言 本标准是运输信息报文XML格式的系列标准之一,该系列的国家标准有以下标准: 运输指示报文XML格式; SAC 运输计划与实施信息报文XML格式: 运输设备进出场报告报文XML格式; -运输设备堆存报告报文XML格式; 一基于XML的海运提单报文; 基于XML的运输工具到达通知报文; 一基于XML的运输工具驶离通知报文; 一基于XML的托运通知报文。 .. 本标准参考了国际Bolero组织(电子提单登记组织)制定的海运提单报文XML格式,根据我国航 运实际情况的需要进行了适当的修改。本标准的制定采用了共性的数据结构、数据元素、数据命名方 式,这样使我国有关运输信息报文XML格式的系列标准具有统一的规范和格式 本标准符合国际组织W3C的可扩展置标语言ExtensibleMarkupLanguage(XML)1.0。 本标准的附录A是规范性附录,附录B是资料性附录。 本标准由全国电子业务标准化技术委员会提出并归口。 本标准起草单位:交通部水运科学研究所、青岛港(集团)有限公司、天津港(集团)有限公司、交通部 公路科学研究所等。 本标准主要起草人:张立丽、张永明、姚志娟、张蕾、王桂芬、陈琪明、黄德玉。 II
GB-T 20537-2006 基于XML的海运提单报文
文档预览
中文文档
112 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助5.6元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共112页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助5.6元下载
本文档由 思安 于
2023-02-09 17:30:41
上传分享
举报
下载
原文档
(13.5 MB)
分享
友情链接
GB-T 25897-2020 剩余电阻比测量 铌-钛 Nb-Ti 和铌三锡 Nb3Sn 复合超导体剩余电阻比测量.pdf
GM-T 0095-2020 电子招投标密码应用技术要求.pdf
奇安信 2022中国工业数据勒索形势分析报告.pdf
DB50-T 1125.4-2021 区域性气象灾害过程评估规范 第4部分:低温 重庆市.pdf
T-IMAS 052.4—2022 电动中重卡共享换电站及车辆换电系统技术规范 第四部分:换电车辆换电控制器技术要求.pdf
DB2201-T 16-2022 城市智能体数据治理技术规范 长春市.pdf
DB34-T 4757-2024 固定污染源废气挥发性有机物监测技术规范 安徽省.pdf
GB-T 34934-2017 机械电气安全 安全相关设备中的通信系统使用指南.pdf
DB14-T 712-2018 高速公路施工驻地、场站、工地试验室 建设指南 山西省.pdf
DB15-T 1198-2017 危险化学品行业反恐怖防范要求 内蒙古自治区.pdf
专利 基于排序的开源软件安全漏洞补丁定位方法.PDF
T-SSITS 503—2022 工业应用移动机器人 复合机器人技术规范.pdf
T-CADERM 5019—2023 急性有机磷农药中毒诊治要求.pdf
YD-T 3944-2021 人工智能芯片基准测试评估方法.pdf
GM-T 0044.5-2016 SM9标识密码算法 第5部分:参数定义.pdf
猴子无限 构建企业级的私有大模型.pdf
腾讯 云上安全攻防实战手册.pdf
GB-T 42938-2023 资产管理 人员参与和能力指南.pdf
NB-T 11240-2023 空气源热泵干燥系统节能量和减排量计算方法.pdf
GB-T 37092-2018 信息安全技术 密码模块安全要求.pdf
交流群
-->
1
/
3
112
评价文档
赞助5.6元 点击下载(13.5 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
5.6
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。